В умовах воєнного стану важливо забезпечити права дітей, які внаслідок повномасштабного вторгнення російської федерації вимушено опинилися за межами України, дітей з неконтрольованих територій, територій населених пунктів на лінії зіткнення, деокупованих територій на безперервне здобуття освіти; надати можливість українським дітям, які наразі перебувають в інших країнах, продовжити навчатись за українською програмою; сприяти тому, щоб українські діти не втрачали зв’язок з Україною і могли продовжити здобуття освіти в Україні.
Міністерство освіти і науки України рекомендує дітям – громадянам України, які вимушено знаходяться за кордоном, такі варіанти здобуття освіти під час дії воєнного стану:
1) навчатись тільки в закладі освіти країни перебування учня за очною формою;
2) поєднувати навчання в закладі освіти країни перебування за очною формою і в закладі загальної середньої освіти України, зокрема Державному ліцеї “Міжнародна українська школа”, за однією із форм навчання, передбачених законодавством (дистанційною, сімейною (домашньою), екстернатною);
3) навчатися в закладах/класах, які організовано в країнах перебування за ініціативою громадських організацій українців за сприяння органів управління освітою цих країн та місцевої влади і які надають освітні послуги у співпраці з Державним ліцеєм “Міжнародна українська школа” відповідно до укладеного договору;
4) якщо це не суперечить законодавству країни перебування, навчатися тільки в закладі освіти України за однією із форм навчання, передбачених законодавством (дистанційною, сімейною (домашньою), екстернатною).
Звертаємо увагу, що:
- порядок відвідування закладів освіти за кордоном і здобуття освіти в цілому регулюється виключно національним законодавством країн перебування;
- відповідно до законодавства дитина може бути зарахована лише до одного закладу загальної середньої освіти України.
За умови відсутності будь-яких відомостей щодо місця проживання чи місцеперебування учнів з числа осіб з неконтрольованих територій, територій населених пунктів на лінії зіткнення, деокупованих територій, осіб, які вимушено опинилися за межами України, рекомендуємо утриматись від їх відрахування із закладу освіти і зберігати їхні особові справи та результати оцінювання попередніх років у закладі освіти. Звертаємо увагу на необхідність здійснення заходів зі встановлення зв’язку з ними або їхніми батьками, іншими законними представниками.
Під час організації навчання дітей, які виїхали з України внаслідок повномасштабного вторгнення російської федерації і здобувають освіту одночасно в закладах освіти країни перебування і України, варто враховувати, що вони опановують дві освітні програми одночасно. Це може призвести до збільшення навчального навантаження на дітей та, як наслідок, погіршення їхнього стану здоров’я.
Рекомендовано закладам освіти, де дистанційно здобувають освіту діти – громадяни України, які очно навчаються в закладі освіти країни перебування, за можливості ужити заходів щодо оптимізації освітнього процесу й урахування результатів навчання з тих предметів, які здобувач (здобувачка) освіти опановує в закордонній школі. Зокрема:
- складати розклад онлайн-уроків з урахуванням, за можливості, зайнятості учнів протягом дня в закладі освіти країни перебування;
- не вносити до розкладу онлайн-уроків ті предмети, вивчення яких передбачено у закордонній школі;
- не вносити до розкладу предмети (курси) вибіркового освітнього компоненту;
- застосовувати, за можливості, асинхронне навчання з використанням відеозаписів уроків;
- використовувати національну платформу для дистанційного навчання “Всеукраїнська школа онлайн” (далі – ВШО), що надасть можливість дітям опановувати українську програму в зручний для них час і зменшить навантаження, а функціонал “Кабінет учителя” надасть змогу педагогу ставити завдання і відстежувати навчальний прогрес учня (учениці). Якщо в закладі освіти є певна кількість учнів одного класу навчання, які одночасно здобувають освіту в українській та закордонній школах, можна організовувати для них на платформі ВШО віртуальний клас.
Із метою оптимізації освітнього процесу та врахування в розкладі онлайн-уроків навчання дитини в закордонній школі її батьки, інші законні представники можуть взяти (рекомендовано) в закладі освіти, де навчається дитина за місцем перебування, інформаційну довідку, із зазначенням часу перебування дитини в школі протягом дня, переліку предметів, що вивчаються в навчальному році, особливостями системи оцінювання, яку використовують у закладі освіти, та найвищого і найнижчого балів. Рекомендуємо узгоджувати з батьками (іншими законними представниками) дитини розклад уроків та особливості організації освітнього процесу.
Для зменшення навантаження учні, які одночасно навчаються в закладі освіти країни перебування та в закладі освіти України, можуть бути переведені (за заявою батьків, інших законних представників) на індивідуальну форму здобуття освіти: сімейну (домашню) або екстернат. Переведення здобувачів освіти на індивідуальну форму здобуття освіти може відбуватися протягом навчального року.
Для забезпечення реалізації індивідуальної освітньої траєкторії учнів, відповідно до пункту 7 розділу I Положення про індивідуальну форму здобуття повної загальної середньої освіти (затвердженого наказом Міністерства освіти і науки України 12.01.2016 № 8, зареєстрованим в Міністерстві юстиції України 03 лютого 2016 р. за № 184/28314, зі змінами) заклад освіти складає графік консультацій, визначає форми, засоби, періодичність оцінювання результатів навчання, у разі потреби для учня (учениці) розробляється індивідуальний навчальний план.
Індивідуальний навчальний план може визначати відмінні від визначених освітньою програмою закладу освіти освітні компоненти, їх послідовність, форму і темп засвоєння учнем. Під час розроблення індивідуального навчального плану пропонуємо враховувати освітню програму і навчальний план закладу освіти, в якому навчається дитина в країні перебування.
Керівник закладу освіти, згідно з пунктом 7 розділу I Положення про індивідуальну форму здобуття повної загальної середньої освіти, має ознайомити здобувачів освіти, їхніх батьків, інших законних представників (одного з них) із порядком організації відповідної індивідуальної форми здобуття освіти, зокрема з порядком і періодичністю оцінювання.
Батьки (інші законні представники) можуть надіслати закладу освіти підписаний ними індивідуальний навчальний план або його скановану копію будь-якими засобами зв’язку (факсом, електронною поштою тощо).
Керуючись абзацом третім частини четвертої статті 14 Закону України “Про повну загальну середню освіту”, рекомендуємо учням, які вимушені були змінити місце проживання і здобували освіту в школах за кордоном, зараховувати результати навчання в закладі освіти за місцем перебування з тих предметів, що передбачені і навчальним планом закладу освіти країни перебування, і навчальним планом української школи.
Звертаємо увагу, що тривалість навчального року в країнах тимчасового перебування українських дітей часто не збігається з тривалістю навчального року в закладах освіти України.
З огляду на зазначене, для учнів, які одночасно навчаються в школі країни перебування і в закладі освіти України, річне оцінювання може бути проведено перед початком наступного навчального року з урахуванням результатів навчання в закладі освіти країни перебування.
Рекомендуємо річне оцінювання з української мови, української літератури, історії України та географії проводити відповідно до модифікованих програм, рекомендації щодо використання яких затверджені наказом Міністерства освіти і науки України від 16 травня 2024 року № 701.
Річне оцінювання з предметів, передбачених тільки українськими освітніми програмами, може проводитись із використанням технологій дистанційного навчання і засобів зв’язку.
Під час зарахування результатів навчання, отриманих учнями під час навчання за кордоном, рекомендуємо послуговуватися співвіднесенням шкали відповідної країни та української 12-бальної системи. Таблиці зі співвіднесенням моделей оцінювання в різних країнах розміщено за покликанням:
Загальна таблиця – https://docs.google.com/spreadsheets/d/lD6ZS2f_х-YjkhXwfyjIpmfGRlyeG8m23kEKjArQCRao/edit?usp=sharing
Таблиця за окремими країнами, – https://docs.google.com/spreadsheets/d/1WzIPn_uLIFxy921ubZutX242dl_btTr7bP2au_3dGsY/edit?usp=sharing
• Якщо, наприклад, учень чи учениця отримав(-ла) оцінку “добре” (distinction, 15 балів, 76%) з математики в Бельгії, то відповідно до таблиці переводимо цей результат в українську оцінку “8” з математики або алгебри/геометрії.
Україна |
Бельгія |
||
Рівень |
Оцінка (Шкала) |
Оцінка/Шкала |
|
Початковий |
1 |
Не склав/ла (Fail) |
0 – 1.9 / 0 – 9 % |
2 |
2 – 5.9 / 10 – 29 % |
||
3 |
6 – 9.9 / 30 – 49 % |
||
Середній |
4 |
Достатньо (Passable) |
10 – 10.9 / 50 – 54 % |
5 |
11 – 11.9 / 55 – 59 % |
||
6 |
Задовільно (Satisfaction) |
12 – 13.9 / 60 – 69 % |
|
Достатній |
7 |
Добре (Distinction) |
14 – 14.9 / 70 – 74 % |
8 |
15 – 15.9 / 75 – 79 % |
||
9 |
Дуже добре (Grande distinction) |
16 – 16.9 / 80 – 84 % |
|
Високий |
10 |
17 – 17.9 / 85 – 89 % |
|
11 |
Відмінно (La plus grande distinction) |
18 – 18.9 / 90 – 94 % |
|
12 |
19 – 20 / 95 – 100 % |
• Якщо моделі оцінювання відрізняються, рекомендуємо виставляти оцінку на користь учня. Наприклад, якщо учень чи учениця отримали в Естонії оцінку “5” (дуже добре), що відповідає українському високому рівню, радимо виставляти найвищу оцінку в категорії – “12”.
Україна |
Естонія |
||
Рівень |
Оцінка (Шкала) |
Оцінка/Шкала |
|
Початковий |
1 |
Погано (Nork) |
1 |
2 |
|||
3 |
|||
Середній |
4 |
Слабо (Puudulik) |
2 |
5 |
|||
6 |
|||
Достатній |
7 |
Задовільно (Rahuldav) |
3 |
8 |
|||
9 |
Добре (Hea) |
4 |
|
Високий |
10 |
||
11 |
Дуже добре (Vaga Hea) |
5 |
|
12 |
• У випадку, якщо в таблиці відсутні дані щодо моделі оцінювання країни, яка атестувала учня чи ученицю, радимо скористатися загальними принципами переведення оцінок, ураховуючи описовий результат:
Описовий результат |
Рівень за українською моделлю |
Оцінка за українською моделлю |
Unsatisfactory / poor / very poor / threshold / failed performance / low / very low / weak |
початковий |
1 – 3 |
Saticfactory / fair / fairly good |
середній |
4 – 6 |
Good/basic |
достатній |
7 – 9 |
Excellent / advanced / very good / outstanding |
високий |
10 – 12 |
Раніше Міністерство освіти і науки України опублікувало скорочені освітні програми для дітей за кордоном, щоб зменшити навантаження, та тих, що вимушено перебувають на тимчасово окупованих територіях.
МОН затвердило модифіковані (скорочені) освітні програми українознавчого компонента. Це, зокрема, програми з української мови, української літератури, історії України та географії для закладів загальної середньої освіти.
Ці програми можна використовувати для тих учнів, які пропустили навчання або тривалий час не вчилися за українськими освітніми програмами. Зокрема, діти за кордоном та ті, що вимушено перебувають на тимчасово окупованих територіях.
Зміст скорочених програм побудовано таким чином, що діти здобуватимуть основні знання з визначених предметів, які допоможуть їм безперешкодно продовжувати навчання в українських школах.